10-07-11

Tango in de taxi

Buenos Aires is een taxi-stad. Zeker voor Belgen is het taxi-aanbod in deze stad een luxe om het nog niet eens over de prijs te hebben. Ook zijn de taxichauffeurs te betrouwen. Er zitten er zelfs juweeltjes bij die een goed gesprek zeker niet uit de weg gaan. Ze vertellen je over de kleine kantjes van de stad, over de verborgen hoekjes soms, over hoe de stad onder je huid kruipt. Er is geen betere stadsgids dan een taxichauffeur van Buenos Aires. Een middel bij uitstek om via hen cultuur te verspreiden. Elke dag razen er 37.000 taxis door de straten van de tangostad, waarom dan niet van dit forum gebruik maken om poezie en de tango bij het brede publiek te krijgen.

Homero Manzi is een buurtpoëet. Hij schreef schitterende tangos en om de verjaardag van zijn dood in de verf te zetten, heeft de zoon van de dichter samen met de minister van de mensenrechten een boekje uit gegeven dat ze gaan verspreiden in de taxi's. 5.000 exemplaren zullen in de taxizetel achtergelaten worden zodat de passagier tijdens de rit een tango of gedicht kan lezen van Manzi. De bedoeling is dat er na een tijdje een beduimeld exemplaar op de achterzetel ligt bij de taxis waar u, net als de passagier voor u, misschien wel een nota heeft ingeschreven als dank voor dit cultuuraanbod.

Een mooi initiatief, hopelijk botst u gauw op een bib-taxi.

Con algo de suerte, quizá al subir a uno de los 37.000 taxis que circulan por la Ciudad, los pasajeros se puedan encontrar sobre el asiento un libro con poesías y letras de tango de uno de los escritores más brillantes de la historia del género: Homero Manzi. Así, Buenos Aires busca homenajear al poeta cuando se cumplen 60 años de su muerte.

“Homero Manzi, poeta de arrabal”, recoge una parte de la enorme obra del artista, que nació en Santiago del Estero pero que de niño se mudó a Boedo con su familia. Y justamente fue la impronta de ese barrio en el que Manzi moldeó algunas de sus letras más famosas: Barrio de tango , Sur , Malena , Che Bandoneón, Fuimos y Ninguna , entre muchísimas otras.

La tirada es de 5.000 ejemplares y los libros estarán en los asientos traseros de los taxis. La idea es que los pasajeros lo hojeen, lo lean y quizá hasta se animen a tararear alguna letra. Pero la consigna es que el libro se quede en el mismo lugar, para que lo pueda disfrutar el siguiente pasajero. Sin dudas se transformará en un aliado en medio de algún piquete o en los momentos en que el tránsito no da tregua.

La presentación del libro se realizó ayer y participaron Acho Manzi –hijo del poeta y también compositor y letrista–, Daniel Lipovetzky, Secretario de Inclusión y Derechos Humanos, y María Isolina Peña, directora de Pasión por Buenos Aires, el programa que organizó esta movida para recordar el aniversario de la muerte del artista.

Con un diseño sencillo, el pequeño libro, comienza con un breve prólogo, que hace las veces de biografía, escrita por Horacio Salas, y una selección de 18 de sus poemas y letras de tango, como por ejemplo Sur : “Sur... paredón y después/Sur... una luz de almacén/ Ya nunca me verás como me vieras/ recostado en la vidriera y esperándote” Más allá de la obra de Manzi, y todo lo que aportó su lírica al tango, la propuesta de leer en los taxis se suma a la movida “Buenos Aires Capital Mundial del Libro”, la distinción que le otorgó Unesco a la Ciudad.

03:22 Gepost door VIA in cultuur | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

De commentaren zijn gesloten.