31-03-11

Culinaire de wereld rond

Op tijd reserveren alstublieft, ze vragen een voorschot dat ik voor de datum moet betalen. TNX.

Lees meer...

20:28 Gepost door VIA | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

Chocolade Maté

Twee zaterdagen van de maand 17.30 u via via San Telmo.

Spelen - Knutselen - Lezen - Zingen.

van 17.30u tot 19.30u.

Onder begeleiding van Juf Annelies.

prijs: 30 $/kindje

het derde kindje van het gezin: gratis


Gelieve op tijd in te schrijven zodat

de juf de les kan voorbereiden.

CHOCOLADE MATE

de chocola van België

de mate (thee) van Argentinië




"We zaten een op een camping in de Dordogne, Frankrijk. Een camping speciaal gekozen omdat het een kleintje was en er bijna uitsluitend Fransen stonden. De bedoeling was dat onze kinderen er al spelend hun angst voor het Frans zouden verliezen. De kleinste trok de eerste dag reeds vroeg naar het zwembad, dat lag iets lager dan de staanplaatsen. Na een tijdje kwam ze terug om te vragen wat 'soot' wil zeggen... na lang nadenken en goed luisteren wist ik dat ze 'saute' wilde zeggen: dat is 'spring!' van sauter. Ze liep vrolijk terug naar het zwembad, en ik was gelukkig dat onze opzet geslaagd was. Na de koffie en de ochtendkrant zakte ook ik af naar de rand van het zwembad. Ik hoorde vrolijke kinderstemmetjes en veel gesplash. Toen ik dichter kwam, hoorde ik wat ze riepen:

De Franse kindjes:

"Sprrring, un deux trois spring!"

Mijn dochter:

"Een twee drie, saute!"

En zo was mijn wereld weer perfect."

Een reisverslag uit vervlogen tijden, maar nog steeds actueel. Kinderen leren talen zoals ze leren zwemmen, tekenen, kleuren. Het is voor hen een spelletje. En dat is nu juist wat VIA wil organiseren:

logo_taalspel.jpg

van VIA

Chocolade Maté

8,5g-60x33x13-B551-mate DELICIASENCHOCOLATE.jpg

 

In de maand april beginnen we met ons Taalspel in Via via. Dit jaar wil VIA in het kader van de Nederlandstalige bib een speelnamiddag organiseren voor kinderen die Nederlands en Spaans spreken. Spelenderwijs het Nederlands onderhouden en/of aanleren. Er zal gewerkt wordem met materiaal van de bib en de wereldschool. Echt schools zal de namiddag niet zijn. De bedoeling os om anderstalige kinderen begeleid te laten spelen met elkaar, zodat ze hun talen van elkaar overnemen. De namiddag zou doorgaan op elke tweede zondag van de maand vanaf 17.30 uur in Via via, San Telmo (Chile 324, Chile/Balcarce). De speeltaalsessie zal 2 uur duren. In de taverne vooraan wordt er voor opvang gezorgd voor de ouders. 

 

 

"Fuimos a un camping en la Dordoña, Francia. Eligimos ese camping específicamente porque era chiquito y hubo muchos franceses. La idea era que nuestros hijos jugando olvidarian su miedo al Frances. El más pequeño fue muy temprano a la piscina. Despues un rato volvió a preguntar qué quiere decir 'sot' ... después de pensar y escuchar muy bien a su imitacion, yo sabía que queria decir 'saute' de sauter, saltar. Ella fue rapido devuelta a la piscina. Despue mi café y mi diario, tambien fui a la piscina. De lejos escuchaba los niños gritando y jugando en el agua, cuando me acerqué entendia que gritan:

Los niños franceses:

"Sprrring, un deux trois, spring!"  (spring = salta!)

Mi hija:

"een twee drie saute!"

Y el mundo me parecia perfecto. "

Este es una historia viajera del pasado. Nos muestra que los niños aprenden una idioma cuando juegan. Por eso VIA quiere organisar una tarde adonde los chicos que quieren aprender el neerlandes o  ya hablan el neerlandes juegan juntos para dar el interes en sus idiomas mutuales. Dibujando, coloreando, cantando ellos van a conocer la idioma de los paises bajos. Cuando tienes interes, escribe a reincastle@hotmail.com.

Idioma juego de VIA : Chocolade Maté

En abril comenzamos con nuestro juego de lenguaje en via via. Cada segundo domingo del mes. Vamos a trabajar con material del 'wereldschool' y de la biblioteca Neerlandes.

Horarios: 17.30 hasta 19.30 h

Lugar: via via , Chile 324 San Telmo (Chile / Balcarce).

 

Precio: 30 $/niño

20:23 Gepost door VIA in activiteiten VIW | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

29-03-11

Vlaamse projecten in de pers

A través del intercambio podemos lograr que las personas tengan una visión global.
Es la oportunidad de reunir a un grupo de niñas, niños y jóvenes a pensar qué puede necesitar un país determinado y qué requiere de él ó ella el mundo.
Los intercambios generan consenso y bienestar.

lees meer

00:15 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

28-03-11

Adres wijziging in Vlaanderen

Vanaf 1 juni 2011 zullen alle instanties van de Vlaamse overheid de adresgegevens die ze nodig hebben, uit hetzelfde adressenbestand halen. Dat zal ervoor zorgen dat u uw adresgegevens niet meer zal moeten opgeven wanneer u bijvoorbeeld een vergunning aanvraagt.

Eén centraal adressenbestand

Op dit moment bewaren alle instanties van de Vlaamse overheid de adresgegevens die ze gebruiken in hun eigen adresbestanden. Dat zorgt ervoor dat heel wat gegevens op verschillende plaatsen worden bewaard, vaak met kleine onderlinge verschillen.

Vanaf 1 juni 2011 zullen alle instanties van de Vlaamse overheid de adresgegevens die ze nodig hebben, uit één centrale databank moeten halen: het Centraal Referentieadressenbestand (CRAB). Alle gegevens worden volgens vaste afspraken opgeslagen en enkel de steden en gemeenten mogen nieuwe adressen toevoegen.

Adres maar één keer opgeven

U zult uw adresgegevens dus niet meer telkens opnieuw moeten opgeven. Als een instelling van de Vlaamse overheid uw gegevens nodig heeft, hebben ze aan uw naam genoeg om uw adresgegevens uit het Centraal Referentieadressenbestand te halen.

De Vlaamse Regering overlegt met de federale overheid en de andere overheden in België hoe ze het Centraal Referentiebestand voor alle overheden in België beschikbaar kunnen maken.

Slagkrachtige overheid

Het Centraal Referentieadressenbestand is één van de acties van het Meerjarenplan Slagkrachtige overheid. Dankzij het Centraal Referentieadressenbestand zal de Vlaamse overheid efficiënter en effectiever kunnen werken en zal ze u beter kunnen helpen.

17:56 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

25-03-11

Vlamingen in Belgische pers

Artikel uit De Morgen:

 

Blijkbaar zijn er veel meer Vlamingen in Buenos Aires dan we dachten. Een paar ervan zijn bezig met interessante zaken die veel bezoekende Belgen blij kunnen maken.


De Vlaamse Anke Van Bockstaele woont in Buenos Aires en is net met haar vriendin Francisca De Paepe aan een project begonnen waarmee ze toeristen een culturele 'inside view' op de stad geven. Een van de rondleidingen van Anke en Francisca's Desvio Buenos Aires verkent de Palermo-buurt en draait volledig rond graffiti en muurschilderingen.

Op de website Escritos en la Calle vind je op een overzichtelijke manier alle interessante graffiti in Buenos Aires. Achter veel van deze muurschilderingen zit een verhaal ,en met de rondleidingen van Anke en haar vriendin Francisca kom je daar meer over te weten. Bovendien leer je Palermo en een pak minder bekende buurten in Buenos Aires zo beter kennen.

Jammer genoeg waren we zelf net te laat om een rondleiding mee te doen, maar Desvio Buenos Aires staat zeker voor de  volgende keer op de agenda.
 
Debbie Pappyn

19:19 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

Vlaming ijvert voor mensenrechten Latam

Martine Lemmens werkt hier in Buenos Aires bij een NGO die ijvert voor de recht van de mens in Latijns Amerika. Zij, Martine, werkte mee aan de zaak Gelman. Tinne schreef het verzoekschrift voor het Corte Interamericana de Derechos Humanos en won...dat verdient zeker meer uitleg:

 

Macarena Gelman, robada durante el cautiverio de su madre en la última dictadura uruguaya (1973-85), dijo el viernes estar "conmocionada" por el fallo de la Corte Interamericana de Derechos Humanos que ordena al país investigar y sancionar las desapariciones forzadas y aseguró que "no ha habido una investigación seria" sobre el tema.

"Estoy satisfecha con este fallo", dijo Gelman, nieta del poeta argentino Juan Gelman. "El estado ha manifestado que va a cumplir y yo confío en que así sea".

"Estoy muy conmocionada", añadió. "Porque si bien puede verse para algunos como una victoria, porque esta lucha lleva ya más de 30 años, para mí no es solamente eso porque implica además un reconocimiento muy esperado de todo lo que sucedió".

Su madre, María Claudia García de Gelman, fue detenida en agosto de 1976 en Argentina con 17 años de edad y trasladada a Uruguay en plena dictadura (1973-1985), donde dio a luz a Macarena y luego desapareció.

Macarena Gelman fue entregada ilegalmente a la familia de un oficial policial uruguayo y recién conoció su origen en 2000, mientras su padre fue asesinado en Buenos Aires en 1976 y sus restos hallados e identificados en 1989. Los restos de su madre no han sido encontrados.

En el fallo difundido el jueves, la Corte Interamericana de Derechos Humanos exige "la investigación de los hechos" del caso Gelman "a fin de esclarecerlos, determinar las correspondientes responsabilidades penales y administrativas y aplicar las consecuentes sanciones que la ley prevea".

Además, sostiene que Uruguay "debe garantizar que la Ley de Caducidad de la Pretensión Punitiva del Estado (ley de amnistía aprobada en 1986, ndlr), (...) no vuelva a representar un obstáculo para la investigación de los hechos", y para "la identificación y, si procede, sanción de los responsables".

"Creo que no ha habido una investigación seria, profunda" sobre las desapariciones forzadas en Uruguay, dijo Gelman, añadiendo que tiene que cambiar "la respuesta sistemática del no se puede".

 

http://vlamingeninargentina.skynetblogs.be/archive/2010/0...

18:10 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

24-03-11

De wereld is niet groot

VIW in de pers, in dit geval in het magazine van het VBO, Verbond van Belgisch Ondernemen.

Je kan hier het artikel lezen.

Verder gaat een Vlaming uit Argentinie wereldwijd. Tom Dieusaert stelt in Colombia zijn boek voor aan de vlamingen aldaar.

Deze info vind je op de pagina van VIW.

13:00 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

Etentje VIA

Ons volgend etentje heeft plaats op 6 april. Het zou in hetzelfde restaurant zijn, aangezien de meesten tevreden waren en wegens tijdsgebrek van mijnentwege om een nieuw restaurant, economisch en origineel, op te zoeken. Ik heb er twee op het oog, moest ik er nog geraken voor 6 april om ze beter te bestuderen, kan het zijn dat de locatie nog veranderd. Maar noteer al maar

6 april om 21 u etentje via

Tot dan allemaal!

12:45 Gepost door VIA in activiteiten VIW | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

Verhaaltjes bij de oven

Horneando cuentos

Encuentros de adultos

para hornear pan y

Escuchar cuentos

 2* viernes de cada mes

De 9  a  11.30 h.

Florida

Aporte sugerido: $ 40

Cupos limitados

¿Interesado?

Llamar  4795-4483

Mail: kdeprouw@hotmail.com

 

 

Creo que a todos nos gusta escuchar cuentos,

Y hacer pan simplemente es muy lindo…

 

¿Qué tienen en común?

Los dos llevan en si fuerzas transformadores,

Que sanan y nutren.

Son alimento para cuerpo y alma.

 

Quiero ofrecer un espacio íntimo, tranquilo y sencillo donde un pan y un cuento hacen parar el tiempo y nos llevan adentro, al silencio de donde nacen las imágenes, bellas y verdaderas.

Hacernos un pequeño momento para sentir y recordar algo que habíamos olvidado. Llevar después el pan y el cuento para poder volver a vivenciarlo y compartir con otros.

 

El viernes 8 de abril, de 9 a 11.30 en Florida – Vicente López.

 

¿Te interesa?

Información: 4795-4483 o mail: kdeprouw@hotmail.com

 

Catalina

12:40 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

19-03-11

Europese conversatiegroepen

Berichtje van Club Europeo. Zij beginnen terug met de taal-conversatiegroepen. Op de website zie je een overzicht van de dagen en uren.

website club europeo

 

COMENZAREMOS EL CLICLO 2011 DE ENCUENTROS DE GRUPOS DE CONVERSACIÓN DE IDIOMAS en el Club Europeo a partir del VIERNES 18 DE MARZO.

Los SOCIOS del Club Europeo que asistan a los grupos de conversación tienen el ingreso gratuito y se mantiene la consumición (Té, Café, Agua o Gaseosa) incluída en la entrada sin cargo.

Cómo todos los años, las puertas también estarán abiertas para los NO SOCIOS, quienes deberán abonar una entrada de $25, y tendrán incluída con la entrada la misma consumición (Té, Café, Agua o Gaseosa).

Además, éste año tendremos dos grupos de español para extranjeros el miércoles igual que siempre 19:30 y se agregará los viernes también 19:30.

03:31 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

16-03-11

Delfine Persoon kampioen lichtgewicht

"Boxen is een hobby voor mij, ik ben wel benieuwd hoever het me brengt-" zegt de nieuwe kampioene.

Een berichtje uit:

logo_titre-Flanderstoday.jpg

 

 

Partner van 


vlamingen_logo.jpg

 

12:18 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

15-03-11

BAFICI

Zoals vorig jaar, kan je makkelijk kaartjes kopen voor de films van BAFICI, filmfestival Buenos Aires. Vanaf 28 maart tot 5 april, de dag voor de opening, kan je online kaartjes reserveren, of wel persoonlijk in het Casa de la Cultura Av.De Mayo 575 en in Abasto. Vanaf 6 april kan je kaartjes kopen op het internet en in de kassa's van de cinemazalen waar ze BAFICI geven. De inkom kost 12 pesos, voor studenten en gepensioneerden is het 10 pesos.

 

Al igual que en la edición 2010, se implementará el sistema unificado de venta anticipada de entradas: desde el lunes 28 de marzo y hasta el martes 5 de abril inclusive, se podrán adquirir online desde la página web www.festivales.gob.ar, o personalmente de 10 a 20 h en la Casa de la Cultura (Av. De Mayo 575 - PB) y en el complejo de cines Hoyts Abasto. Desde el miércoles 6 de abril, estará disponible el remanente por Internet y en las boleterías de todas las sedes del Festival. El valor de las entradas será de 12 pesos; para estudiantes y jubilados que acrediten su condición, será de 10 pesos. En este caso, además, es importante remarcar que se deberá presentar el carnet correspondiente al momento de ingresar a las salas, sin excepción-

 

Belgische films of co-producties vind je hier

 

Een Nederlands-Argentijnse coproductie van Hoy como Ayer, documentaire over een tangozanger door Bernie Ijdis. Hij is een Nederlandse cineast waarmee ik contact heb om zijn film voor te stellen in via via, hopelijk vinden we een geschikte datum, meer nieuws later.

 

17:14 Gepost door VIA in cultuur, Vrije tijd | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

10-03-11

Vraagje

Hoe is het mogelijk de familie Vlaminck terug te vinden en hun nakomelingen het zij de kinderen van August Vlaminck geboren in Beernem 23/9/1868 en Fidelia Verstaete zoude gehuwd zijn in 1891 en hebben 15 kinderen gehad

Het zou fijn zijn als er iemand mij zou kunnen helpen
Dank u bij voorbaat

Vlaemynck Ivan
112 Collegestraat
1050 Brussel

12:17 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

VIW werkt samen met Connections

 

Beste Vlaming in de Wereld,


Recentelijk ging de organisatie Vlamingen in de Wereld een samenwerking aan met de reisorganisatie Connections. Het B2B team van Connections is vanaf vandaag dé partner van VIW voor het leveren van tickets viw2.jpg(vliegtuig en trein), hotel- en autoreservaties, reisverzekeringen en diverse producten zoals Cadeauboxes, Connections Cadeaukaarten e.a.
Door deze samenwerking kan elk lid van VIW, het gezin, familieleden en vrienden beroep doen op het B2B team van Connections. Het team zal trachten je steeds de goedkoopste mogelijkheden aan te bieden met behoud van kwaliteit en beantwoordend aan je specifieke vragen en wensen.

Heb je een vraag in verband met je verplaatsing naar het buitenland, ben je op zoek naar een ticket aan een voordelige prijs, wil je informatie rond visaformaliteiten, nodige inentingen, het land van bestemming?

Ben je reeds een Vlaming ergens in de wereld en willen je familie of vrienden graag eens langskomen en van de gelegenheid gebruik maken om een rondreis te doen in het land waar je woont?

Kom je regelmatig eens terug naar België?

Aarzel dan niet en neem contact op met het B2B team van Connections. Ben je nog geen lid van VIW neem vlug contact op met http://www.viw.be/ en zodra je lid bent ontvang je je reiscode die je een gepersonaliseerde dienstverlening biedt.

Je zal Connections ook regelmatig terugvinden in de magazine en e-zine van VIW, op infoavonden en op de VIW website.

Anderzijds zal je de VIW brochures kunnen oppikken in de 30 travel shops van Connections en zal VIW ook aanwezig zijn op de website en in de newsletters van Connections.

Neem zeker eens een kijkje op www.connections.be

11:46 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

07-03-11

All you need is...

Beste,

Tijdens mijn research kwam ik op je blog van en voor Vlamingen terecht. Misschien kan je me wel helpen. Ik werk namelijk voor het VTM-programma All You Need Is Love. Momenteel zijn we volop bezig met de voorbereidingen voor het derde seizoen. Presentator Mathias Coppens reist daarin de wereld af om mensen die elkaar graag zien maar niet of nauwelijks bij elkaar kunnen zijn, weer samen te brengen. In ons vorig seizoen brachten we onder meer het verhaal van Chris Deschacht, een Vlaming die al heel lang in de VS woont. Het was al een aantal jaar geleden dat hij zijn ouders in België nog gezien had. Met onze hulp kon hij hen hier een verrassingsbezoek brengen.

Ook dit jaar zijn we op zoek naar hartverwarmende verhalen. Ken jij misschien mensen die een familielid in het buitenland heel erg  missen? Of ken je mensen die in het buitenland gestudeerd of gewerkt hebben en daar de liefde van hun leven hebben leren kennen en die nauwelijks kunnen zien? Of heb je misschien zelf een gelijkaardig verhaal? Laat me gerust iets weten via daisy.deturck@endemol.be

Kan je deze oproep daarnaast naar zoveel mogelijk mensen doorsturen? Dat zou een hele hulp zijn voor ons. Ik kijk al uit naar je antwoord!

Alvast heel erg bedankt!

Vriendelijke groeten,
Daisy De Turck
Redactrice All You Need Is Love

daisy.deturck@endemol.be

 

17:08 Gepost door VIA in info | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |

06-03-11

Wereld boekenhoofdstad 2011

Vrijdag 4 maart in het huis van cultuur in Buenos Aires, gaf de burgemeester van Buenos Aires, Mauricio Macri, officieel de start van : Wereld boekenhoofdstad 2011. Buenos Aires mag dit jaar deze titel dragen. De kunstenares Marta Minujin stelde haar installatie voor: De Toren van Babel. Deze creatie zal het boegbeeld worden van andere activiteiten doorheen het jaar in teken van literatuur.

babel-dorrea-02.jpgDeze toren zal in mei op een strategische plaats worden gezet in de stad. De toren is 25 meter hoog en telt 20.000 boeken in verschillende talen, komende van landen over heel de wereld. Vrijdag stelden de landen die hieraan willen meewerken zich voor en gaven symbolisch een boek om in de toren te hangen. Tijdens de plechtigheid werd een maquette van de toren getoond. Landen die meewerkten zijn: Duitsland, Saudi Arabie, Oostenrijk, Azerbeiyan, België, Canada, Brazilie, China, Zuid Korea, Costa Rica, Croatie, Cuba, Denemarken, Ecuador, Verenigde Staten, Slovenie, Spanje, Frankrijk, Filipijnen, Finland, Griekenland, Nederland, Hongarije, Israel, Japan, Italie, Mexico, Libanon, Baskenland, Pakistan, Peru, Polen, Chechie, Rusland, Engeland, Sirie, Zuid Afrika, Zwisterland, Taiwan, Uruguay, Galicie en Catalonie.

In 2009 werd in Parijs beslist dat de Wereld Boekenhoofdstad in 2011 Buenos Aires zal zijn. Zij hebben een faam ivm de kwaliteit en varieteit van hun boekenindustrie, wat wil zeggen dat de kwaliteit van hun Buenos Aires Capital Libro.jpguitgevers, boekenwinkels en bibliotheken onder de loep werd genomen en goed werd bevonden. Voorheen was het Ljubljana in Slovenie. Het programma start zoals elk jaar op 23 april. Unesco baseert zich bij de keuze op het oordeel van de internationale uitgeversbond, de internationale boekenverkopers federatie en de internationale federatie van bibliotheken.

De stad die de titel een jaar mag houden organiseert verschillende activiteiten rond het boek, lezen en schrijven. In deze activiteiten worden de locale, nationale en internationale organisaties betrokken die iets te maken hebben met boeken en de boekcultuur in het algemeen. Er worden sponsers en fondsen aangetrokken om boeken te promoten of uit te geven die van algemeen nut zijn. De titel wordt ook gebruikt om het toerisme aan te trekken die geinteresseerd zijn in de literaire erfenis van de stad en de natie.

Het initiatief van Buenos Aires is een Toren van Babel maken op een van zijn prachtige pleinen, een toren die 25 meter hoog zal zijn en vol boeken hangt. Deze boeken mag iedereen binnenbrengen. Tijdens de plechtige inhuldiging van de maquette van het kunstwerk gaf ook de Belgische ambassade in name van Z.E. Dhr. Thomas Antoine en de consul Peter Ponjaert een Frans- en Nederlandstalig boek binnen.

"Mijn idee was om uit het dagelijks leven te ontsnappen en even te vliegen in onze fantasie" zegt Marta Minujin over haar installatie, de toren van Babel. Vanaf 7 mei zal de echte installatie te zien zijn op Plaza San Martin.

Menujin realizeerde in 1983 op 9 juli reeds een gelijkaardig project: een partenon van boeken. Zij maakte toen het partenon na met boeken die tijdens de dictatuur van Argentinië verboden waren. "Dit werk wil ik samen met de mensen maken." De bedoeling is dat zoveel mogelijke culturele entiteiten een boek in hun taal binnenbrengen, vandaar de titel van de installatie. Buenos Aires is heel wat culturele groepen rijk die hun taal en cultuur in alle vrijheid mogen promoten en onderhouden. Op dit vlak is Buenos Aires zeker geen toren van Babel, maar een voorbeeld voor de wereld dat taal en cultuur naast elkaar in vrede kunnen bestaan met respect naar elkaar toe. 

foto-web-home.jpg


  

   

El viernes 4 de Marzo, en la Casa de la Cultura, el Jefe de Gobierno porteño, Mauricio Macri; el Ministro de Cultura, Hernán Lombardi, y Marta Minujín anunciaron la instalación en la Ciudad de  La Torre de Babel de Libros, creación de esa reconocida artista plástica argentina y que en este caso constituye una de las principales actividades en el marco de Buenos Aires Capital Mundial del Libro.

Esta Torre, que será emplazada en el mes de mayo en un punto estratégico de la ciudad, medirá 25 metros de altura y estará formada por alrededor de 20.000 libros en diferentes idiomas provenientes de diferentes lugares del mundo.

En el acto del día viernes estuvieron presentes representantes de los países que participan en el proyecto y editoriales de nuestra Ciudad. Cada uno de los asistentes entregó simbólicamente un libro como muestra de su participación en esta gran obra. En esta oportunidad se exhibió también la maqueta de la Torre.  

Los países y delegaciones que participan en el proyecto donando libros en sus respectivos idiomas son:  Alemania, Arabia Saudita, Austria, Azerbaiyán, Bélgica, Brasil, Canadá, China, Corea del Sur, Costa Rica, Croacia, Cuba, Dinamarca, Ecuador, Estados Unidos, Eslovenia, España, Francia, Filipinas, Finlandia, Grecia, Holanda (Países Bajos), Hungría, Israel, Italia, Japón, Líbano, México, País Vasco, Pakistán, Perú, Polonia, República Checa, Rusia, Reino Unido, Siria, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Uruguay, la Xunta de Galicia y una delegación de Catalunya.

Por otra parte, a partir del viernes 4 y hasta el 31 de marzo se abrirá una convocatoria para que vecinos y turistas de nuestra ciudad acerquen aquel libro que les gustaría forme parte de la Torre. Para ello se han dispuesto puntos de entrega en librerías, bibliotecas y Centros de Gestión y Participación Comunal de los diferentes barrios porteños.

La Torre de Babel de Marta Minujín mostrará lo diverso, lo particular conviviendo en un mismo espacio; el mundo, nuestra ciudad y la obra armando la trama. La posibilidad de construir lo colectivo desde lo particular: una gran metáfora de lo que sucede a diario en la ciudad de Buenos Aires.

12:57 Gepost door VIA in cultuur | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook | |